Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Montag, 6. Oktober 2025

Hoffnung für Alle

Ich lasse euch nicht als hilflose Waisen zurück. Ich komme wieder zu euch.

Johannes 14,18

Jesus sprach:

Ihr dürft sicher sein: Ich bin immer bei euch, bis das Ende dieser Welt gekommen ist!

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Hoffnung für Alle)

15 »Wenn ihr mich liebt, werdet ihr so leben, wie ich es euch geboten habe.
16 Dann werde ich den Vater bitten, dass er euch an meiner Stelle einen anderen Helfer gibt, der für immer bei euch bleibt.
17 Dies ist der Geist der Wahrheit. Die Welt kann ihn nicht aufnehmen, denn sie ist blind für ihn und erkennt ihn nicht. Aber ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch leben.
18 Nein, ich lasse euch nicht als hilflose Waisen zurück. Ich komme wieder zu euch.
19 Schon bald werde ich nicht mehr auf dieser Welt sein, und niemand wird mich mehr sehen. Nur ihr, ihr werdet mich sehen. Und weil ich lebe, werdet auch ihr leben.
20 An jenem Tag werdet ihr erkennen, dass ich eins bin mit meinem Vater und dass ihr in mir seid und ich in euch bin.
21 Wer meine Gebote annimmt und danach lebt, der liebt mich wirklich. Und wer mich liebt, den wird mein Vater lieben. Auch ich werde ihn lieben und mich ihm zu erkennen geben.«

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Hoffnung für Alle)

17 Als sie ihn dort sahen, fielen sie vor ihm nieder. Einige aber hatten Zweifel.
18 Da ging Jesus auf seine Jünger zu und sprach: »Ich habe von Gott alle Macht im Himmel und auf der Erde erhalten.
19 Deshalb geht hinaus in die ganze Welt und ruft alle Menschen dazu auf, meine Jünger zu werden! Tauft sie auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes!
20 Lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch aufgetragen habe. Ihr dürft sicher sein: Ich bin immer bei euch, bis das Ende dieser Welt gekommen ist!«

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Jesus sagte:

Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen; ich komme zu euch.

Johannes 14,18

Christus spricht:

Ich bin bei euch alle Tage, bis zur Vollendung des Zeitalters.

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Leonberger Bibel)

15 „Wenn ihr mich liebt, dann werdet ihr meine Gebote halten.
16 Und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Fürsprecher geben, damit er <für immer> bei euch sei:
17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht bekommen kann, weil sie ihn nicht sieht und nicht kennt; ihr kennt ihn, weil er bei euch bleibt und er in euch sein wird.
18 Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen; ich komme zu euch.
19 Noch kurze [Zeit], dann sieht die Welt mich nicht mehr, ihr aber seht mich; weil ich lebe, werdet auch ihr leben.
20 An jenem Tag werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater [bin] und ihr in mir und ich in euch.
21 Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; und wer mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden, und auch ich werde ihn lieben, und ich werde mich ihm offenbaren.“

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Leonberger Bibel)

17 Und als sie ihn sahen, warfen sie sich nieder, manche zweifelten [jedoch].
18 Und als Jesus herantrat, redete er zu ihnen und sagte: „Mir wurde alle Vollmacht gegeben, im Himmel und auf der Erde.
19 Also geht hin und macht alle Völker zu Jüngern, indem ihr sie tauft auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes
20 und sie lehrt, alles zu halten, was ich euch geboten habe! Und siehe!, ich bin bei euch alle Tage, bis zur Vollendung des Zeitalters.“

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Jesus sagte:

Ich werde euch nicht allein und verwaist zurücklassen. Ich komme zu euch!

Johannes 14,18

Jesus sagte:

Ich bin jeden Tag bei euch bis zum Ende der Zeit!

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Neue Evangelistische Übersetzung)

15 Wenn ihr mich liebt, werdet ihr meine Gebote befolgen.
16 Und ich werde den Vater bitten, dass er euch an meiner Stelle einen anderen Beistand gibt, der für immer bei euch bleibt.
17 Das ist der Geist der Wahrheit, den die Welt nicht bekommen kann, weil sie ihn nicht sieht und ihn nicht kennt. Aber ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 Ich werde euch nicht allein und verwaist zurücklassen. Ich komme zu euch!
19 Es dauert nur noch eine kurze Zeit, dann wird die Welt mich nicht mehr sehen. Ihr aber werdet mich sehen. Und weil ich lebe, werdet auch ihr leben.
20 Wenn dieser Tag kommt, werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir seid und ich in euch.
21 Wer meine Gebote kennt und sie befolgt, der liebt mich wirklich. Und wer mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden. Auch ich werde ihn lieben und ihm zeigen, wer ich bin."

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Neue Evangelistische Übersetzung)

17 Als sie ihn dort sahen, warfen sie sich vor ihm nieder, doch einige andere zauderten.
18 Da trat Jesus auf sie zu und sagte: "Mir ist alle Macht im Himmel und auf der Erde gegeben.
19 Darum geht zu allen Völkern und macht die Menschen zu meinen Jüngern. Dabei sollt ihr sie auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes taufen
20 und sie belehren, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe. Und seid gewiss: Ich bin jeden Tag bei euch bis zum Ende der Zeit!"

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Jesus sprach:

Ich lasse euch nicht als Waisen zurück; ich komme zu euch.

Johannes 14,18

Jesus sprach:

Ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Weltzeit!

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Schlachter 2000)

15 Liebt ihr mich, so haltet meine Gebote!
16 Und ich will den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand geben, dass er bei euch bleibt in Ewigkeit,
17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und erkennt ihn nicht; ihr aber erkennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 Ich lasse euch nicht als Waisen zurück; ich komme zu euch.
19 Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich; weil ich lebe, sollt auch ihr leben!
20 An jenem Tag werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.
21 Wer meine Gebote festhält und sie befolgt, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Schlachter 2000)

17 Und als sie ihn sahen, warfen sie sich anbetend vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
18 Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Macht im Himmel und auf Erden.
19 So geht nun hin und macht zu Jüngern alle Völker, und tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes
20 und lehrt sie alles halten, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Weltzeit! Amen.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

I will not leave you as orphans; I will come to you.

John 14:18

Christ says:

I am with you always, to the end of the age.

Matthew 28:20

Johannes 14 (English Standard Version)

15 “If you love me, you will keep my commandments.
16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
17 even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
18 “I will not leave you as orphans; I will come to you.
19 Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
21 Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (English Standard Version)

17 And when they saw him they worshiped him, but some doubted.
18 And Jesus came and said to them,
“All authority in heaven and on earth has been given to me.
19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

De Jesus hat gesaht:

Ich losse eich net wie Kinner ohne Eldere allän. Ich komme widder bei eich.

Johannes 14,18

Chrischdus saht:

„Ich bin jede Daach bei eich, bis ans Enn vun de Welt!“

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Südsaarländisch)

15 „Wann’er mich gäre hann, dann hallen eich an das, was ich gebiede!
16 Ich bidde dann de Vadder, un de Vadder gebbt eich e annerer Beistand, der wo fer immer bei eich bleiwe soll.
17 Das is der Geischt, der wo offebart, was wohr is. Die Welt kann dene Geischt net kriehn, weil se ne net sieht un net kennt. Ihr kenne ne awer. Er bleibt nämlich bei eich un läbt späder emo in eich.“
18 „Ich losse eich net wie Kinner ohne Eldere serick. Ich kumme noch emo bei eich.
19 Nur noch e kurzi Zeit, dann sieht mich die Welt nemmeh. Ihr sieh’mich awer, weil ich läwe un weil ihr dann aach läwe.
20 An dem Daach erkenne ner: Ich bin i’meim Vadder, un ihr sinn i’mir un ich in eich.
21 Wer feschthalt, was ich gebiede, un sich dodenoh richt, der hat mich lieb. Un wer mich liebt, dene hat aach mei Vadder lieb. Ich liewe ne un ge’mich em se erkenne.“

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Südsaarländisch)

17 Un wie se ne gesiehn hann, do sinn se vor’m nidergefall. E paar hann awer gezweifelt.
18 Dodrufhin is de Jesus bei se kumm un hat met ne geschwätzt. „Gott hat mer die ganz Vollmacht im Himmel un uf de Erd gebb!“, hat er gesaht.
19 „Gehn deshalb bei jedes Volk un machen die Mensche zu meine Jinger! Dafen se uf de Name vum Vadder un vum Sohn un vum Heiliche Geischt,
20 un brengen ne bei, fer alles insehalle, was ich eich gebott hann! Un verlossen eich dodruf: Ich bin jede Daach bei eich, bis ans Enn vun de Welt!“ Amen.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Dr Jesus håt gsaed:

I laß euch doch et wia Wôesakender alloe då; i komm wieder zon ich.

Johannes 14,18

Dr Jesus håt gsaed:

I ben bein ich äll Dag, bis ans End von dera Welt.

Matthäus 28,20

Johannes 14 (Bibel für Schwoba)

15 Wann r me mögat, nå haltat r ao maene Gebot ae.
16 Ond i bitt da Vadr, dass der euch en andera Beistand geit, der mô uf ewig bein ich bleiba soll,
17 da Gaest von dr Wåhrat, den kriagt d Welt nämlich et, weil se an et seha will ond ao et kennt. Aber ihr kennat an, weil r bein ich bleibt ond en euch ischd.
18 I laß euch doch et wia Wôesakender alloe då; i komm wieder zon ich.
19 Bloß no a kloes Weile, ond d Welt sieht me nemme, aber ihr seahnat me, weil i leb ond weil ihr ao leba werat.
20 An sellam Dag werat r erkenna, dass i en maem Vadr ben ond ihr en mir ond i en euch.
21 Wer maene Åordnonga håt ond se aehält, der måg me; aber der mô mi måg, den måg ao mae Vadr, ond i måg an ond offabar me am.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 28 (Bibel für Schwoba)

17 Ond mô se an gseha hent, send se vôr am niedergfalla; aber a paar hent oenaweg no Zweifel ghet.
18 Ond dr Jesus ischd nô zo nen, håt mit en gsprocha ond gsaed: Mir ischd de ganz Macht übertraga em Hemmel ond auf dr Erde.
19 Drom gangat naus ond machat von älle Völker Jünger durch d Taof auf da Nåma vom Vadr ond vom Soh ond vom Haeliga Gaest,
20 ond brengat en bei, se solle ällas aehalta, was i euch ågeba han! Ond guckat: I ben bein ich äll Dag, bis ans End von dera Welt.

Mehr lesen...(nach oben)