Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 26 von agósto 2025

Zimbrisch

I bart hån di oagn atti fedélegen in lånt, zoa zo hàltamarze nåmp miar; berda geat af nan geràdegen bege, dar sèll schöll soin moi khnècht.

Salmo 101,6

Gottarhear iz fedéle un nia valsch, tüanante hèrta djüst un rècht.

Deuteronomio 32,4

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

David prays:

I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.

Psalm 101:6

A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he.

Deuteronomy 32:4

Salmo 101 (English Standard Version)

3 I will not set before my eyes
anything that is worthless.
I hate the work of those who fall away;
it shall not cling to me.
4 A perverse heart shall be far from me;
I will know nothing of evil.
5 Whoever slanders his neighbor secretly
I will destroy.
Whoever has a haughty look and an arrogant heart
I will not endure.
6 I will look with favor on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
he who walks in the way that is blameless
shall minister to me.
7 No one who practices deceit
shall dwell in my house;
no one who utters lies
shall continue before my eyes.
8 Morning by morning I will destroy
all the wicked in the land,
cutting off all the evildoers
from the city of the Lord.

Read more...(to top)

Deuteronomio 32 (English Standard Version)

1 “Give ear, O heavens, and I will speak,
and let the earth hear the words of my mouth.
2 May my teaching drop as the rain,
my speech distill as the dew,
like gentle rain upon the tender grass,
and like showers upon the herb.
3 For I will proclaim the name of the Lord;
ascribe greatness to our God!
4 “The Rock, his work is perfect,
for all his ways are justice.
A God of faithfulness and without iniquity,
just and upright is he.
5 They have dealt corruptly with him;
they are no longer his children because they are blemished;
they are a crooked and twisted generation.
6 Do you thus repay the Lord,
you foolish and senseless people?
Is not he your father, who created you,
who made you and established you?
7 Remember the days of old;
consider the years of many generations;
ask your father, and he will show you,
your elders, and they will tell you.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Avrò gli occhi sui fedeli del paese per tenerli vicini a me; chi cammina per una via irreprensibile sarà mio servitore.

Salmo 101:6

Egli è la rocca, l'opera sua è perfetta, poiché tutte le sue vie sono giustizia.

Deuteronomio 32:4

Salmo 101 (Nuova Riveduta 1994)

3 Non mi proporrò nessuna cosa malvagia; detesto il comportamento dei perversi; non mi lascerò contagiare.
4 Allontanerò da me il cuore perverso; il malvagio non voglio conoscerlo.
5 Sterminerò chi sparla del suo prossimo in segreto; chi ha l'occhio altero e il cuore superbo non lo sopporterò.
6 Avrò gli occhi sui fedeli del paese per tenerli vicini a me; chi cammina per una via irreprensibile sarà mio servitore.
7 Chi agisce con inganno non abiterà nella mia casa; chi dice menzogne non potrà restare davanti ai miei occhi.
8 Ogni mattina sterminerò tutti gli empi del paese per estirpare dalla città del SIGNORE tutti i malfattori.

Read more...(to top)

Deuteronomio 32 (Nuova Riveduta 1994)

1 Porgete orecchio, o cieli, e io parlerò; e ascolti la terra le parole della mia bocca.
2 Si spanda il mio insegnamento come la pioggia, stilli la mia parola come la rugiada, come la pioggerella sopra la verdura e come un acquazzone sopra l'erba,
3 poiché io proclamerò il nome del SIGNORE. Magnificate il nostro Dio!
4 Egli è la rocca, l'opera sua è perfetta, poiché tutte le sue vie sono giustizia.
5 Hanno agito perversamente contro di lui; non sono suoi figli, questi corrotti, razza storta e perversa.
6 questa la ricompensa che date al SIGNORE, o popolo insensato e privo di saggezza? Non è lui il padre che ti ha acquistato? Non è lui che ti ha fatto e stabilito?
7 Ricòrdati dei giorni antichi, considera gli anni delle età passate, interroga tuo padre ed egli te lo farà conoscere, i tuoi vecchi ed essi te lo diranno.

Read more...(to top)