Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 10 von settémbre 2024

Zimbrisch

Dar Abraamo hatt khött soin khnècht:

Dar Hear, bode i pin gånt ummar vorå in sèll, er bart schikhan soin engl pit diar, un er barta dràuschàung, azzar gea guat doi bege.

Genesi 24,40

Dar bege vo Gottarhear iz ena velar!

Salmo 18,31

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Abraham said to his servant:

The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way.

Genesis 24:40

This God—his way is perfect.

Psalm 18:30

Genesi 24 (English Standard Version)

37 My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,
38 but you shall go to my father's house and to my clan and take a wife for my son.’
39 I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
40 But he said to me, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
41 Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath.’
42 “I came today to the spring and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go,
43 behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,”

Read more...(to top)

Salmo 18 (English Standard Version)

27 For you save a humble people,
but the haughty eyes you bring down.
28 For it is you who light my lamp;
the Lord my God lightens my darkness.
29 For by you I can run against a troop,
and by my God I can leap over a wall.
30 This God—his way is perfect;
the word of the Lord proves true;
he is a shield for all those who take refuge in him.
31 For who is God, but the Lord?
And who is a rock, except our God?—
32 the God who equipped me with strength
and made my way blameless.
33 He made my feet like the feet of a deer
and set me secure on the heights.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Abraamo disse al suo servo:

Il SIGNORE, davanti al quale ho camminato, manderà con te il suo angelo e darà successo al tuo viaggio.

Genesi 24:40

La via di Dio è perfetta.

Salmo 18:30

Genesi 24 (Nuova Riveduta 1994)

37 Il mio SIGNORE mi ha fatto giurare, dicendo: Non prenderai per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, nel paese dei quali abito;
38 ma andrai alla casa di mio padre, alla mia famiglia, a prendervi una moglie per mio figlio.
39 E io dissi al mio padrone: Forse quella donna non vorrà seguirmi.
40 Egli rispose: Il SIGNORE, davanti al quale ho camminato, manderà con te il suo angelo e darà successo al tuo viaggio; così tu potrai prendere per mio figlio una moglie dalla mia famiglia e dalla casa di mio padre.
41 Sarai sciolto dal giuramento che ti faccio fare, solo quando sarai andato alla mia famiglia; e, se non vorranno dartela, allora sarai sciolto dal giuramento che mi fai.
42 Oggi sono arrivato alla sorgente e ho detto: SIGNORE, Dio del mio SIGNORE Abraamo, se gradisci dar successo al viaggio che ho intrapreso,
43 ecco, io mi fermo presso questa sorgente; fa' che la fanciulla che uscirà ad attingere acqua, alla quale dirò: «Ti prego, dammi da bere un po' d'acqua della tua brocca»,

Read more...(to top)

Salmo 18 (Nuova Riveduta 1994)

27 poiché tu sei colui che salva la gente afflitta e fa abbassare gli occhi alteri.
28 Sì, tu fai risplendere la mia lampada; il SIGNORE, il mio Dio, illumina le mie tenebre.
29 Con te io assalgo tutta una schiera, con il mio Dio salgo sulle mura.
30 La via di Dio è perfetta; la parola del SIGNORE è purificata con il fuoco; egli è lo scudo di tutti quelli che sperano in lui.
31 Poiché chi è Dio all'infuori del SIGNORE? E chi è Ròcca all'infuori del nostro Dio,
32 il Dio che mi cinge di forza e rende la via retta?
33 Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, mi rende saldo sulle mie alture;

Read more...(to top)