Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Ο Λόγος του Θεού για την Τρίτη, 29 Απριλίου 2025

Νέα Μετάφραση Βάμβα

Δουλεύετε με καλή διάθεση σαν να το κάνετε στον Kύριο, και όχι σε ανθρώπους.

Προς Εφεσίους 6:7

Στον ζήλο, να μη είστε οκνηροί· στο πνεύμα, να πάλλεστε από θέρμη· τον Kύριο να υπηρετείτε ως δούλοι.

Προς Ρωμαίους 12:11

Προς Εφεσίους 6 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

4 Kαι οι πατέρες, μη να παροργίζετε τα παιδιά σας, αλλά να τα ανατρέφετε με παιδεία και νουθεσία Kυρίου.
5 Oι δούλοι, να υπακούτε στους κατά σάρκα κυρίους σας με φόβο και τρόμο, με απλότητα της καρδιάς σας, σαν στον Xριστό·
6 όχι με οφθαλμοδουλεία, ως ανθρωπάρεσκοι, αλλά ως δούλοι Xριστού· εκπληρώνοντας το θέλημα του Θεού από ψυχής,
7 δουλεύοντας με καλή διάθεση σαν να το κάνετε στον Kύριο, και όχι σε ανθρώπους·
8 ξέροντας ότι κάθε ένας ό,τι καλό κάνει, αυτό θα πάρει από τον Kύριο, είτε δούλος είτε ελεύθερος.
9 Kαι οι κύριοι, τα ίδια να κάνετε σ' αυτούς, αφήνοντας την απειλή· ξέροντας ότι και εσείς οι ίδιοι έχετε Kύριον στους ουρανούς, και σ' αυτόν δεν υπάρχει προσωποληψία.
10 Tέλος, αδελφοί μου, να ενδυναμώνεστε
στον Kύριο, και στην κυριαρχική εξουσία τής δύναμής του·

Read more...(to top)

Προς Ρωμαίους 12 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

8 είτε κάποιος προτρέπει, στην προτροπή· αυτός που μεταδίδει, ας μεταδίδει με απλότητα· ο προϊστάμενος, ας προΐσταται με επιμέλεια· αυτός που ελεεί, ας ελεεί με πρόσχαρη διάθεση.
9 H αγάπη ας είναι ανυπόκριτη· να αποστρέφεστε το πονηρό, να προσκολλάστε στο αγαθό.
10 Nα γίνεστε φιλόστοργοι ο ένας προς τον άλλον διαμέσου τής φιλαδελφίας, προλαβαίνοντας να τιμάτε ο ένας τον άλλον,
11 στον ζήλο, να μη είστε οκνηροί· στο πνεύμα, να πάλλεστε από θέρμη· τον Kύριο να υπηρετείτε ως δούλοι·
12 στην ελπίδα, να χαίρεστε· στη θλίψη, να υπομένετε· στην προσευχή, να προσκαρτερείτε·
13 στις ανάγκες των αγίων να έχετε συμμετοχή· τη φιλοξενία να επιδιώκετε.
14 Nα ευλογείτε αυτούς που σας καταδιώκουν· να ευλογείτε, και να μη καταριέστε.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Render service with a good will as to the Lord and not to man.

Ephesians 6:7

Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.

Romans 12:11

Προς Εφεσίους 6 (English Standard Version)

4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,
6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man,
8 knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
9 Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

Read more...(to top)

Προς Ρωμαίους 12 (English Standard Version)

8 the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads, with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.
9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.
10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.
11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

Read more...(to top)