The Word XML file (*.twd)
Format: *.twd 1.1
Publisher: Helmut Steeb (hs2009 at bible2 . net - insert current year / akt. Jahr einsetzen)
2012
| Language - Bible | Version | Copyright |
|---|---|---|
af - Bybel in Afrikaans (1983-vertaling) |
2011-11-30 | Copyright |
de - Schlachter 2000Version 2011-11-05: Deuteronomy 8,18 missing hyphen added at Gedenke an den Herrn, deinen Gott. Version 2011-10-22: Hebrews 9,2 is actually Hebrews 9,22. |
2011-11-05 | Copyright |
en - English Standard VersionVersion 2011-12-03: removed leading space in 2012-11-18. |
2011-12-03 | Copyright |
es - Reina-Valera 1995 |
2011-12-31 | Copyright |
fr - Segond 21 |
2011-12-31 | Copyright |
he - Modern Hebrew 2004 |
2011-12-31 | Copyright |
hu - Karoli 1990Version 2011-12-31: The Word 2012 has not yet been completed as of 2011-12-31. As a preliminary version, this is The Word 2009 + 2010-01-01. If you can support us, please contact hs2012(at)bible2.net (insert current year) |
2011-12-31 | Copyright |
it - Nuova Riveduta 1994Version 2011-12-31: The Word 2012 has not yet been completed as of 2011-12-31. As a preliminary version, this is The Word 2008. If you can support us, please contact hs2012(at)bible2.net (insert current year) |
2011-12-31 | Copyright |
ru - Jubiläums-Bibel |
2011-10-22 | Copyright |
sw - Kiswahili Contemporary Version 2006 |
2011-12-23 | Copyright |
th - Thai Holy Bible 1971 |
2011-10-22 | Copyright |
zh-Hans - Chinese Union Version (Simplified Chinese) |
2011-12-31 | Copyright |
zh-Hant - Chinese Union Version (Traditional Chinese) |
2011-10-22 | Copyright |
2011
| Language - Bible | Version | Copyright |
|---|---|---|
af - Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
de - Schlachter 2000Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
en - English Standard VersionVersion 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
es - Reina-Valera 1995Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
fr - Segond 21Version 2011-12-27 Corrected to 'David prie' Ps27v13 Version 2011-12-10: line-breaking corrected Mt13v17. Version 2011-09-03: line-breaking corrected. Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2011-12-27 | Copyright |
he - Modern Hebrew 2004Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
hu - Karoli 1990Version 2011-06-25: Kol4v3 intro Pél => Pál Version 2010-09-16: use unabbreviated bible book names. Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2011-06-25 | Copyright |
it - Nuova Riveduta 1994Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
ru - Jubiläums-BibelVersion 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
sw - Kiswahili Contemporary Version 2006Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
th - Thai Holy Bible 1971Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
zh-Hans - Chinese Union Version (Simplified Chinese) |
2011-01-01 | Copyright |
zh-Hant - Chinese Union Version (Traditional Chinese)Version 2010-12-18: Romans 2,3-4 is actually Romans 2,3. |
2010-12-18 | Copyright |
af - Bybel in Afrikaans
Uitgewer van die Bybel in Afrikaans weergawe van
Projekt “Bibel 2.0” is Helmut Steeb. Hierdie lisensie is nie
oordraagbaar nie. “Die Woord” met afrikaanse bybeltekste uit die
Bybel in Afrikaans mag nie in eie projekte gepubliseer word nie.
Kontak ons.
de - Schlachter 2000
Herausgeber der Schlachter 2000 für das Projekt “Bibel 2.0” ist Helmut Steeb. Diese Lizenz ist nicht übertragbar, Sie dürfen also “Das Wort” mit den Bibeltexten der Schlachter 2000 nicht in eigenen Projekten veröffentlichen. Bitte respektieren Sie diese Bedingung der Genfer Bibelgesellschaft, die uns freundlicherweise den Bibeltext zur Verfügung gestellt hat. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir sollten eine Lösung finden können!
he - Modern Hebrew 2004
You may not use this work for commercial purposes.
af - Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)
de - Schlachter 2000
en - English Standard Version
es - Reina-Valera 1995
fr - Segond 21
he - Modern Hebrew 2004
hu - Karoli 1990
it - Nuova Riveduta 1994
ru - Jubiläums-Bibel
sw - Kiswahili Contemporary Version 2006
th - Thai Holy Bible 1971
zh-Hans - Chinese Union Version (Simplified Chinese)
zh-Hant - Chinese Union Version (Traditional Chinese)